Auf dieser Seite:

 

Die restlichen Reihen Hiragana

Hier nun die noch fehlenden Reihen:

-n     wa     ra     ya     ma     ha     na     ta     sa     ka     a
            ri           mi     hi   ni   chi   shi    ki    i
            ru     yu     mu     fu   nu   tsu   su    ku    u
            re           me     he   ne   te   se    ke    e
      o     ro     yo     mo     ho   no   to   so    ko    o

Bei der Aussprache gibt es hier nur eine Ausnahme: を in der w-Reihe wird o gesprochen, also ohne w. Es klingt damit genauso wie お der ersten Reihe.
Die y-Reihe hat nur drei Kombinationen, die w-Reihe zwei.
Das -n in der letzten Reihe ist das n, dass am Schluss einer Silbe benutzt wird, z.B. in nihon (Japan).

Zum Seitenanfang

 

Übungen für die m-Reihe

Bringen Sie die Zeichen in die richtige Reihenfolge: ma-mi-mu-me-mo










 

Hier ein Memory mit den m-Silben:

ma
mi
mu
me

mo

 

かめ kame (Schildkröte)
かみ kami (Gottheit)
かも kamo (Wildente)
かむ kamu (kauen, beißen)
かも kama (Kessel)

 

Wählen Sie aus, welche von den drei kurz eingeblendeten Hiragana-Wörtern jeweils dem angegebenen Wort entspricht?

mimi — Ohr(みみ)(!もも)(!むむ)

mame — Bohne(まめ)(!めも)(!もみ)

momu — kneten(もむ)(!めま)(!むみ)

 

Ziehen Sie die passenden Hiragana in die Lücken.
1. nomimasu (trinken)
2. namae (Name)
3. muimi (Sinnlosigkeit)
4. dame (unmöglich)

 

Verben: In der höflichen Sprache enden sie auf -masu.
Schreiben Sie sie in lateinischer Schrift.
Bsp. のみます nomimasu
1. たべます tabemasu()
2. いきます ikimasu()
3. いいます iimasu()
4. はなします hanashimasu()
5. します shimasu()
5. あります arimasu()
  

(Bedeutung: Bsp. trinken, 1. essen, 2. gehen/fahren, 3. sagen/heißen, 4. sprechen, 5. tun, 6. vorhanden sein)

 

Zum Seitenanfang

 

Übungen für die y-Reihe

Ordnen Sie die Kana der Umschrift zu:

ya
yu
yo

 

Lesen Sie die Wörter und schreiben Sie sie in lateinischer Schrift dahinter (alles in Kleinbuchstaben).

Bsp. これ kore
1. やまは yamaha()
2. よこはま yokohama()
3. ゆかた yukata()
4. おはよう ohayoo()
  

Zum Seitenanfang

 

Kleines ya, yu und yo

Die drei Zeichen や, ゆ und よ haben eine wichtige Funktion in der Schrift: Japanische Silben wie kya, ryo oder die zweite Silbe von Tookyoo bestehen aus einem Konsonanten, dann einem y und dann einem Vokal.
Die Silbe kyoo schreibt man mit Katakana きょう. Man benutzt also das Zeichen, das den Konsonanten mit i enthält (hier ki), und dann ein kleines yo.

Ziehen Sie die passenden Kana in die Lücken. Was nicht gebraucht wird, kommt in den Mülleimer.
1. tookyoo (Tokyo)
 
2. hyaku (hundert)
 

 

Und eine weitere Verwendung: Die Silben sha - shu - sho, cha - chu - cho und ja - ju - jo werden mit し, ち bzw. じ geschrieben und dahinter dann ゃ, ゅ, bzw.ょ.

  Bsp.  
  しゃ sha
  ちゅ chu
  じょ jo

Hier ein Memory mit solchen Silben:

しゅ shu
じゃ ja
ちょ cho
じゅ ju
ちゃ cha
しょ sho

 

Hier noch ein paar Wörter mit solchen Silben:

おちゃ ocha (Tee)
しゅみ shumi (Hobby)
かいしゃ kaisha (Firma)
じゅうどう juudoo (Judo)
ちゅうごく chuugoku (China)
かちょう kachoo (Abteilungsleiter)
しょきゅう shokyuu (Grundstufe)

 

Zum Seitenanfang

 

Übungen für die r-Reihe

Ziehen Sie die Kana in die Tabelle:
-n     wa     ra     ya     ma     ha     na     ta     sa     ka     a
            ri           mi     hi   ni   chi   shi    ki    i
            ru     yu     mu     fu   nu   tsu   su    ku    u
            re           me     he   ne   te   se    ke    e
      o     ro     yo     mo     ho   no   to   so    ko    o

 

 

 

Ziehen Sie die passenden Hirakana in die Lücken.
1. kariru (sich leihen)
2. arare (Hagel)
3. roku (sechs)

 

Lesen Sie die Wörter und schreiben Sie sie in lateinischer Schrift dahinter (alles in Kleinbuchstaben).

Bsp. これ kore
1. ひらがな hiragana()
2. さっぽろ sapporo()
3. さようなら sayoonara()
4. はらきり harakiri()
5. なると naruto()
  

 

Zum Seitenanfang

 

Übungen für wa und n

In der w-Reihe gibt es nur die beiden Zeichen わ wa und を o. Letzteres wird genau so gesprochen wie お aus der a-Reihe. を wird nur für die Akkusativpartikel benutzt.

Das letzte Zeichen der Tabelle ist ん n. Es wird für ein n am Silbenende benutzt, etwa in にほん nihon "Japan".

Hier ein Memory mit den t-Silben:

wa
o
n

 

Die Endung -san an einen Namen bedeutet etwa "Herr", "Frau".
1. honda-san
2. andoo-san

 

wa wird leicht mit れ re oder ね ne verwechselt.
Wählen Sie die richtige Schreibung aus.

kawa (かわ)(!かれ)

waru (わる)(!ねる)

 

Lesen Sie die Wörter und schreiben Sie sie in lateinischer Schrift dahinter (alles in Kleinbuchstaben).

Bsp. これ kore
1. わたし watashi(ich)
2. かわ kawa(Fluß)
3. わたなべ watanabe(Familienname)
4. さわだ sawada(Familienname)
  

Zum Seitenanfang

 

Ordnen Sie die Wörter zu:

わかい wakai (jung)
かわい Kawai (Familienname)
わるい warui (schlecht)
くわ kuwa (Maulbeerbaum)
わく waku (Rahmen)
わん wan (Bucht)
ほん hon (Buch)
はんだ Handa (Familienname)
はなだ Hanada (Familienname)
Zum Seitenanfang

 

Wörter

にほんじん nihon-jin (Japaner(in))
にほんご nihon-go (jap. Sprache)
これ kore (das)
だれ dare (wer)
いきません ikimasen (geht nicht)
きません kimasen (kommt nicht)
わかりません wakarimasen (verstehe nicht)

 

もしもし moshimoshi (hallo)
やきゅう yakyuu (Baseball)
きょう kyoo (heute)
ちゅうごく chuugoku (China)
さん san (drei)
よん yon (vier)
ひろしま hiroshima (Name e. Stadt)
Zum Seitenanfang